12bet中文手机版官网
赵春龙
姓名 |
赵春龙 |
性别 |
男 |
出生年月 |
1985年1月 |
||
学历 |
研究生 |
学位 |
博士 |
||||
专业技术职务及聘任时间 |
讲师,2021年 |
行政职务 |
公共英语 党支部书记 |
||||
所在12bet中文手机版官网 |
外国语12bet中文手机版官网 |
硕导聘任时间 |
2021年 |
||||
招生专业1 |
外国语言文学 |
专业代码 |
050200 |
||||
招生专业2 |
翻译 |
专业代码 |
055100 |
||||
研究方向 |
翻译史研究、民族典籍英译研究、翻译与国别区域研究 |
||||||
学术身份 |
|
||||||
学术兼职 |
|
||||||
研究领域简介 |
目前主要从事翻译史研究、民族典籍英译研究、翻译与国别区域研究 |
||||||
国内外学习和 工作经历 |
教育经历: 2017.9-2021.6,华中科技大学外国语12bet中文手机版官网,英语语言文学专业,博士 2013.9-2015.6,河北师范大学外国语12bet中文手机版官网,翻译专业,硕士 工作经历: 2015.7-2017.7,河北师范大学汇华12bet中文手机版官网 |
||||||
年度招生计划 |
拟招收学术型硕士生1名,翻译硕士1-2名 |
||||||
论文、著作 |
主要论文: [1] 赵春龙,李正栓. 民族典籍域外经典化路径解析——基于《萨迦格言》域外经典化的考察[J].上海交通大学学报(哲学社会科学版),2023(8):86-95+122. (C源、北核,人大复印资料期刊《出版业》2023年第9期全文转载) [2] 赵春龙,李正栓. 藏族格言诗国外翻译研究的历时考察(1833—2022)[J]. 民族翻译,2023(5):69-78.(AMI扩刊) [3] 赵春龙,李正栓. 藏族格言诗汉译史考[J]. 西藏研究,2022(2):133-140.(C扩、北核) [4] 赵春龙,许明武. 国别与区域研究的翻译进路——基于10种国别区域类期刊的考察(2000-2020)[J]. 西安外国语大学学报,2021(3):87-92.(C扩、北核) [5] 赵春龙,许明武. 文学经典与文化认同:藏族格言诗域内经典化建构[J]. 西北民族大学学报(哲学社会科学版),2020(4):30-37.(C扩) [6] 赵春龙,李正栓.《萨迦格言》蒙译史略[J]. 西藏研究,2020(1):87-93.(北核) [7] 赵春龙,许明武. 小斯当东英译科技典籍《群芳谱》探析[J]. 中国科技翻译,2019(3):60-63.(北核) [8] 李正栓,赵春龙. 不同时期藏族格言诗翻译对西藏经济文化的构建作用[J]. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2019(2):70-76.(C扩) [9] 赵春龙,李正栓. 《萨迦格言》外译史考察[J].民族翻译,2018(4):52-59. [10] 许明武,赵春龙. 国别区域史译介的历时考察——以“皮书”为中心[J]. 中国翻译,2018(6):35-40.(C源、北核) [11] 许明武,赵春龙. “一带一路”背景下国内少数民族语文翻译研究热点述评——兼论其民译、汉译与外译研究融合路径[J]. 外语电化教学,2018(6):58-64.(C源、北核) [12] 许明武,赵春龙. 国内语料库翻译学研究的名与实[J]. 上海翻译,2018(4):3-9.(C扩、北核) [13] 李正栓,赵春龙. 达文波特英译《萨迦格言》特色研究[J]. 外语与外语教学,2015(6):80-86.(C源、北核) [14] 王密卿,赵春龙. 藏族格言诗中“佛”类字眼英译考辨[J]. 外国语文,2014(1):112-117.(北核) [15] 崔佳灿,赵春龙. 音乐剧本土化翻译规则研究[J].河北科技师范12bet中文手机版官网学报(社会科学版),2014(2):124-128. [16] Zhen Liu, Chunlong Zhao. Review of Cultural Transfer Reconsidered: Transnational Perspectives, Translation Processes, Scandinavian and Postcolonial Challenges[J]. Linguistica Antverpiensia, New Series—Themes in Translation Studies, 2021(1):280-282. (SSCI) [17] Li Zhengshuan, Zhao Chunlong. A Sketch of the Periods of Translating Tibetan Gnomic Verses into Chinese[C]. Proceedings of The 2018 Northeast Asia International Symposium on Linguistics, Literature and Teaching, 2018. (CPCI)
主要译著/编著:
|
||||||
主要科研项目 |
|
||||||
获奖项目 |
|
||||||
主讲课程 |
能源学术英语I/II、中国当代文学外译、中华典籍外译 |
||||||
培养研究生情况 |
指导在读硕士研究生5名,毕业研究生1名。 |
||||||
联系方式 |
电子邮箱:zhaoclong@126.com |
||||||
本人培养的研究生适合从事的工作领域 |
奶皮子教师、企事业跨文化交际人才 |
||||||
其他信息 |
|
||||||